摘自希望英语杂志论坛
世界上最遥远的距离
不是生与死
而是我就站在你面前
你却不知道我爱你
世界上最遥远的距离
不是我就站在你面前
你却不知道我爱你
而是 明明知道彼此相爱
却不能在一起
世界上最遥远的距离
不是明明知道彼此相爱
却不能在一起
而是 明明无法抵挡这股想念
却还得故意装作丝毫没有把你
放在心里
世界上最遥远的距离
不是明明无法抵挡这股想念
却还得故意装作丝毫没有把你
放在心里
而是 用自己冷漠的心
对爱你的人
掘了一道无法跨越的沟渠
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don’t know that
I love you
The furthest distance in the world
Is not when i stand in font of you
Yet you can’t see my love
But when undoubtedly knowing the love from both
Yet cannot
Be togehter
The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when plainly can not resist the yearning
Yet pretending
You have never been in my heart
The furthest distance in the world
Is not
But using one’s indifferent heart
To dig an uncrossable river
For the one who loves you
自己译了一下
The remotest distance in the world
Did not grow and die
But I stand in front of you
But you do not know I love you
The remotest distance in the world It is not I that stand in front of you
But you do not know I love you
But Know obviously that in love each other
But can't be together
The remotest distance in the world
Do not know obviously that in love each other
But can't be together
But It is unable to keep out this burst to miss obviously
Must pretend at all you on purpose Put in the heart
The remotest distance in the world It is not unable to keep out this burst to miss obviously
Must pretend at all you on purpose
Put in the heart
But Use one's own cold and detached heart
To loving the person of you Have dug the irrigation canals and ditches that can't be crossed over together
你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=2321136
|
- 评论人:君
2006-06-25 18:50:24
|
|||
支持! |
||||
|
- 评论人:君
2006-06-25 18:49:13
|
|||
支持! |
||||
|
- 评论人:apie
2005-07-19 21:47:05
|
|||
看了心里有种莫名的悸动 |
||||